Hola, soy Nathan Russell

Soy traductor autónomo de español a inglés y vivo en Madrid.

Me comprometo a realizar traducciones de la más alta calidad
y la satisfacción del cliente
es mi prioridad número uno.



Image

Sobre Mí

Image

Grado en filología española

Por Royal Holloway,
University of London.


Image

Máster de Traducción

También tengo un Máster de la Universidad de Bristol.


Image

Miembro del ITI y Asetrad

Soy miembro "Associate" del ITI y miembro de Asetrad.

Image

SDL Trados

Tengo un nivel alto de experiencia con SDL Trados Studio 2021.


Image

Especialista en Derecho

Tengo mucha experiencia y habilidad en el ámbito de traducción jurídica.


Image

Experto en Contratos

Ofrezco traducciones expertas de contratos y acuerdos.

¿Qué dicen mis clientes de mí?


En una palabra: impecable

Siempre es un
placer colaborar con Nathan

Muy contenta con sus trabajos de traducción

          He realizado traducciones para algunas de las empresas más grandes de España

                                                            Mis Especializaciones


Soy un traductor versátil y puedo encargarme de muchos tipos de textos diferentes. He elegido centrarme en tres áreas principales en las que tengo una amplia experiencia y conocimiento.


Jurídico
Finanzas y negocios

Marketing

Mi experiencia incluye, a modo de ejemplo, los siguientes tipos de texto:


  • Contratos y acuerdos
  • Documentos judiciales
  • Documentos notariales y escrituras
  • Testamentos
  • Documentos de protección de datos
  • Informes de empresas y de gestión
  • Cuentas anuales
  • Estatutos sociales
  • Actas de reuniones
  • Políticas de empresas
  • Notas de prensa
  • Presentaciones de PowerPoint
  • Artículos de blog y de sitios web
  • Planes de marketing
  • Políticas de privacidad y cookies

Si el texto que desea traducir no encaja en las categorías anteriores, no dude en ponerse en contacto conmigo para que podamos hablar de cómo puedo ayudarle a conseguir sus objetivos.
0
PALABRAS TRADUCIDAS
0
CLIENTES SATISFECHOS
0
TAZAS DE TÉ CONSUMIDAS

                                                                Tarifas y FAQs


Mis tarifas de traducción están sujetas a cambios. Pueden cambiar debido a la temática del texto, su urgencia y su complejidad. Un texto especializado que pertenece al ámbito jurídico y que es urgente costaría más que un texto general sin una fecha límite fija, pero que tiene la misma cantidad de palabras. Cargos adicionales pueden aplicarse para los proyectos urgentes o para documentos en ciertos formatos. Acepto pagos por transferencia bancaria o Paypal. No dude en contactarme si requiere un presupuesto personalizado para su proyecto.

Puedo traducir entre 3000 y 3500 palabras al día y con esta cifra se puede calcular el plazo de entrega. Las fechas límites pueden variar según el tema del documento, su formato y su complejidad.

En la industria de traducción un traductor normalmente traduce a su lengua materna. Por eso solamente traduzco al inglés. Si está buscando un traductor en el par de idiomas inglés-español, puede contactar conmigo para pedirme recomendaciones.

Prefiero utilizar SDL Trados Studio 2021 porque es la herramienta TAO que me permite obtener mayor nivel de eficacia. Estoy dispuesto a trabajar con otras herramientas si es necesario.

Formulario de Contacto



Haz clic o arrastra un archivo a este área para subirlo.